Perdonin les tipografies!

Les dues tipografies emprades en la maquetació del llibre Perdonin que no em disculpi no van ser fruït de la casualitat. La primera decisió tipogràfica que vaig prendre en aquest projecte va sorgir en maquetar l’Aperitiu del Perdonin que no em disculpi —una sel·lecció dels relats breus que va ser clau per a l’èxit del verkami.

En molts manuals de tipografia s’aconsella no fer servir més de dues tipografies i mesclar serif amb sans serif, dos consells que com a principis genèrics solen funcionar. En el cas del Perdonin, tenia clar que havia d’imprimir el cos dels contes curts amb serif, que facilita la lectura en texts llargs impresos.

Conte curt Declaració de l'escombriaire

Després d'una recerca a fons, vaig trobar varis projectes de fonts de gran qualitat que intenten oferir una opció professional lliure. Destacaria entre aquestes les Liberation Fonts, GNU Free Font i molt especialment Gentium i Libertine Open Fonts Projekt.

Va haver-n'hi una, però, que em va enamorar: Alegreya, de Juan Pablo del Peral. Aquesta font és de l’estudi Huerta Tipográfica i presenta moltes característiques de l’escriptura manual, el que la fa adient pel projecte LLibres Artesans. És la que vaig emprar per l’Aperitiu i la que faig servir ara pels llibres d’aforismes microperforats.

Alegreya, de Huerta Tipográfica

En les proves de lectura amb text llarg, però, no em va funcionar tan bé com les campiones de la Libertine Open Fonts Projekt. Així doncs, després d’innumerables esborranys i proves amb la maquetació real del llibre, em vaig decidir per la Linux Biolinum OTF per als títols i la Linux Libertine OTF per al text. Em sembla una combinació equilibrada, no interfereix en la lectura i es llegeix molt bé sobre el paper.

I a vosaltres, què us ha semblat aquesta combinació? es llegeix bé el Perdonin? Quines són les vostres fonts o combinacions preferides?

relacionat
títols: 
gènere literari: 
Compartir llibres artesans