Skip to Content

Sonda de Paper Take The Tour

Sonda de Paper Take The Tour

Sonda de Paper Take The Tour:
La Sonda de Paper Take The Tour va ser llançada el 26-11-2012 en direcció a Tòkio, on recollirà mostres artístiques passant de mà en mà per 11 persones. El motiu d'aquest llibre d'artista col·laboratiu és expressar l'entorn de manera personal. [mapes] [fitxa]



TAKE THE TOUR's next step!

Maria Kikugawa - Take The Tour

Les Sondes de Paper van molt revolucionades! Avui ens han arribat imatges des de la Take The Tour, el llibre itinerant que navega per Tòkio recollint intervencions artístiques. L’artista n. 3 del llibre és Maria Kikugawa, que ens ha pintat aquest arbre ple d’amor a les pàgines centrals del seu plec. Després d’aquesta parada, la sonda continua el viatge; a saber on ens durà! Fins aviat!

el relaxing café con leche desperta la sonda de Tòkio!

Momo Kawaguchi Take The Tour

Resulta que la relaxing cup of café con leche, en contra del que imaginàvem les persones corrents, no només no és relaxant sinó que va carregada de cafeïna! Després d’aquesta revelació ja no ens sembla tan sorprenent que la Take The Tour, la Sonda de paper que navega per Tòkio, hagi despertat de cop i transmès aquestes imatges.

Senyal rebuda des de Tòkio!

La Take The Tour, la més aventurera de les Sondes de Paper, ens fa arribar una imatge des de Tòkio, on ha recollit la intervenció de l'artista Ayaminto! Aquest llibre d'artista col·laboratiu itinerant va arribar al Japó tripulat per la pintora artística Elsa Guerra. Després del relleu, ahir de matinada vam rebre aquesta senyal al mapa de seguiment de les sondes balístiques (les que arriben a altres continents):

Senyal rebuda a Tòkio

We have received a signal from the collaborative itinerant artist's book "Take The Tour". Tokio's artist Ayamint sended us some pictures of their work in the book.

Aquest és un collage que he fet muntant els fragments d'informació rebuts al centre de control. Podem veure les quatre pàgines que ha pintat Ayamint. Gràcies Ayamint! This is a collage I have made assembling information bits received at the control center. We can admire the four pages painted by Ayamint; Many thanks Ayamint!

Pàgines d'Ayamint a la sonda de paper


La Take The Tour ha continuat el seu camí i ja és en mans de la següent artista a Tòkio; esperem rebre aviat notícies seves!The Paper Probe continued its journey and is now in the hands of the next artist in Tokyo; hope to hear from you soon!

segon relleu a Tòkio de la Take the Tour

El segon relleu de la Sonda de Paper Take The Tour ja té a les seves mans aquest llibre d'artista col·laboratiu. Yusuke l'ha fet arribar a aquesta artista de Tòkio que hi deixarà la seva empremta abans de passar-la a una altra persona.

Segon relleu sonda de Tòkio

la Sonda de Paper Take The Tour arriba a Tòkio!

El llibre d'artista col·laboratiu itinerant Take The Tour ja ha arribat al Japó tripulat per la pintora artística Elsa Guerra. En la imatge podem veure la sonda a les mans del Yusuke, que s'encarregarà d'entregar-la a una artista de Tòkio.
The collaborative itinerant artist's book "Take The Tour" has arrived to Japan manned by artistic painter Elsa Guerra. In the picture you can see the Paper Probe in the hands of Yusuke, which will bring it to an artist from Tokyo.

Yusuke amb la Sonda Take The Tour


Pel camí, en una parada a Shanghai, l'Elsa ens ha regalat una de les seves magnífiques il·lustracions, pintada en les pàgines de la sonda de paper.
Along the way, in a stop in Shanghai, Elsa has given us one of his excellent illustrations, painted in the pages of the Paper Probe.

pàgines centrals Elsa Guerra, Shanghai

Contingut sindicat